Slovník 1časť
anglicky |
slovensky |
česky |
Abyssinian Shrivelfigs |
Etiópske scvrknuté figy |
Etiopské scvrklofíky |
Acid pops |
Kyselinová šumienka |
Kyselé bombóny |
Agapanty |
Agapanthus |
Jihoafrické lilie |
Albus Dumbledore |
Albus Dumbledore |
Albus Brumbál |
Algernon Rookwood |
Augustus Rookwood |
Algernon Rookwood |
Amortentia |
Amortencia |
Amorův šíp |
An excess of Phlegm |
Dom plný Flirty |
Šišlavá nákaza |
Animagus |
Animág |
Zvěromág |
Anti-dementor |
Antidementor |
Antimozkomor |
Apparating |
Premiestňovanie |
Přemísťování |
Araminta Meliflua |
Araminta Meliflua |
Araminta Medová |
Arithmancy |
Aritmancia |
Věštění z čísel |
Arsenius Jigger |
Arsenius Jigger |
Arsenius Sropečka |
Augury |
Veštec |
Augur |
Auror |
Auror |
Bystrozor |
Bagman Ludo |
Bagman Ludo |
Ludo Pytloun |
Banshee |
Víla Banší |
Smrtonoška |
Barnabas the Barmy |
Barnabáš Bláznivý |
Barnabáš Blouznivý |
Basic Blaze Box |
Obyčajné ohniváky |
Spáleniště standard |
Basilisk |
Bazilisk |
Bazilišek |
Beater |
Odrážač |
Odrážeč |
Beauxbatoms |
Beauxbatoms |
Krásnohůlky |
Blast-ended skrewt |
Tryskochvostý škrot |
Třaskavý skvorejš |
Blibbering Humdinger |
Bľačiaci bzučiak |
Blábolivý sekáč |
Bludger |
Dorážačka |
Potlouk |
Boggart |
Prízrak |
Bubák |
Boris the Bevildered |
Roderic Rozpačitý |
Boris Bezradný |
Bouncing bulbs |
Poskakujúce cibule |
Hopsavé hlízy |
Bowtruckle |
Stromostrážca |
Kůrolez |
Bubotubers |
Buberózy |
Dýmějové hlízy |
Budleigh Babberton |
Budleigh Babberton |
Blábolivý Brod |
Bungy the Budgie |
Papagájec Bungy |
Andulka Adélka |
Butterbeer |
Ďatelinové pivo |
Máslový ležák |
Caractacus Burke |
Caractacus Burke |
Karactacus Burkes |
Cleansweep 7 |
Ometlo 7 |
Zameták 7 |
Cockroach Cluster |
Švábie hrčky |
Hejno švábů |
Committee for the disposal of dangerous creatures |
Výbor na likvidáciu nebezpečných tvorov |
Komise likvidací nebezpečných tvorů |
Common Welsh Green |
Welšský zelený |
Welšský zelený |
Cornelius Fudge |
Kornelius Fudge |
Kornelius Popletal |
Cornish pixies |
Cornwalský piadimužíci |
Cornwallští rarachové |
Cribbage's Wizarding Crackers |
Čarokrekry |
Mariášové kouzelnické žabky |
Crookshank |
Krivolab |
Křivonožka |
Crouch Barty |
Crouch Barty (Bartemius) |
Skrk Barty |
Crumple-Horned Snorkack |
Krčorohý chrapogot |
Muchlorohý chropotal |
Crup |
Krup |
Hafoň |
Daily Prophet |
Denný prorok |
Denní věštec |
Death Eater |
Smrťožrút |
Smrtijed |
Decoy detonators |
Falošné detonátory |
Děsivé dělobuchy |
Dedalus Diggle |
Dedalus Diggle |
Dedalus Kopál |
Deflagration Deluxe |
Hviezdne horľavky |
Požár De luxe |
Dementor |
Dementor |
Mozkomor |
Dervish and Banges |
Derviš a Bangeš |
Džin v láhvi |
Diagon Alley |
Šikmá ulička |
Příčná ulice |
Disapparate |
Odmiestniť |
Přemístit |
Disillusionment charm |
Splývacie zaklínadlo |
Zastírací kouzlo |
Dobbin |
Pejo |
Valach |
Dorcas Meadowes |
Dorcas Meadowesová |
Dorcas Loučková |
Double-ended newt |
Obojstranný mlok |
Dvouhlavý salamandr |
Doxy |
Černožienka |
Běhnice |
Dr Filibuster's Fabulous Fireworks |
Divotvorné delobuchy doktora Filibustera |
Báječné rachejtle doktora Raubíře |
Dr. Ubly's Oblivious Unction |
Márniaca masť dr. Martina |
Bezmyšlenkovitý balzám dr. Boláka |
Draught of living death |
Nápoj živých mŕtvych |
Odvar živouci smrti |
Dungeon |
Hradná veža |
Sklepení |
Durmstrang |
Durmstrang |
Kruval |
Eeylops Owl Emporium |
Obchod Sovy každého druhu |
Velkoprodejna Mžourov |
Elfric the Eager |
Elfrik Nedočkavý |
Elfrik Horlivý |
Elphias Doge |
Elphias Doge |
Elphias Dóže |
Emeric Switch |
Emeric Switch |
Emeric Cvak |
Ernie Prang |
Ernie Prang |
Ernie Bourák |
Errol |
Evlíra |
Errol |
Exploding Snap |
Rachotiaca sedma |
Řachavý Peter |
Extendable Ears |
Predlžovacie uši |
Ultradlouhé uši |
Fenrir Greyback |
Fenrir Greyback |
Fenrir Šedohřbet |
Fidelius charm |
Kúzlo spoľahlivosti |
Fideliovo zaklínadlo |
Firebolt |
Blesk |
Kulový blesk |
Fizzing Whizbee |
Šumivé bzučalky |
Šumivé bzučivky |
Flame-loving lizards |
Plameňomilné salamandry |
Salamandry |
Flitwick |
Flitwick |
Kratiknot |
Flobberworm |
Červoplaz |
Tlustočerv |
Floo powder |
Hop-šup prášok |
Letax |
Flourish and Blotts |
Čarodejnícka literatúra pre malých a veľkých |
Krucánky a kaňoury |
Fluffy |
Chlpáčik |
Chloupek |
Foe-Glass |
Nepriateľohľad |
Slídivé kukátko |
Gambol and Japes Wizarding Joke Shop |
Gambol a Japes - obchod s bláznivými čarodejníckymi potrebami |
Šprýmy a kratochvíle - prodejna kouzelnických žertovných předmětů |
Gerbil |
Pieskomil |
Exotická ještěrka |
Ghoul |
Záhrobný duch |
Ghúl - perský démon |
Gillywater |
Fialková voda |
Odvar z chejru |
Gillyweed |
Žiabrovka |
Žaberník |
Gladrags Wizardwear |
Čaryhandry |
Kouzelnické gala oblečení |
Goblin |
Škriatok |
Skřet |
Gobstones |
Pľuvadlíky |
Tchořičky |
Godric Gryffindor |
Richard Chrabromil |
Godric Nebelvír |
Godric's Hollow |
Godricova úžľabina |
Godrikův důl |
Golden Snitch |
Ohnivá strela |
Zlatonka |
Grawp |
Grawp |
Dráp |
Great Hangleton |
Great Hangleton |
Velký Visánek |
Gregory the Smarmy |
Gregor Podlízavý |
Gregory Smarmy |
Gregory the Smarmy |
Gregor Podlízavý |
Prokop Podlézavý |
Grim |
Bes |
Smrtonoš |
Grindylow |
Hlbočník |
Děsovec |
Grubbly-Plank |
Grumplová |
Červotočková |
Grunnings |
Vrtamex |
Grunnings |
Gryffindor |
Chrabromil |
Nebelvír |
Gubraithian fire |
Gubraitský oheň |
Gubraithový oheň |
Gulping plimpy |
Náduvka hltavá |
Hltožrout |
Gurdyroot |
Koreň drncálky |
Lichokořen |
Helga Hufflepuff |
Brigita Bifľomorová |
Helga z Mrzimoru |
Hellebore |
Čemerica |
Kýchavice |
Hengist of Woodcroft |
Hengist z Woodcroftu |
Hengist Zálesák |
Hermes |
Hestia |
Hermes |
High Inquisitor |
Vrchný inkvizítor |
Vrchní vyšetřovatelka |
Komentáre
Prehľad komentárov
Ahojky, zavítala jsem tady na stránky a zrovna tady u toho slovníku docela koukám :D a směji se... Upřímně v té Češtině jsou docela seky :D Některá jména, co jsou tady napsaná jsem v životě v "našich" knihách o Harry Potterovi neviděla a nevím, co to je za postavy... A to jsem četla všechny knihy aspoň stokrát, tím pádem mohu říci, že opravdu laik nejsem... Ale jinak moc hezký slovník... :-)
zajímavé
(Verča, 5. 2. 2012 23:23)