Mená-J,K,L,M
4. 4. 2008
Jadrana | ž.srbochorv. meno žena z Jadranu, bola aj muž. podoba Jadran |
Jáchim | m. z hebr. Jojáqím boh Jehova ho postaví , vzpriami, staršia podoba Áchim, rus. Akim, nem. Jochen |
Jakub | m. z hebr. Jakagóbh držiaci sa za pätu, druhorodený, staršia podoba Jákob, lat. Jacobus, maï. Jakab, Jákob, Jákó, rus. Jakov, franc. Jacques (Žak), tal. Giacomo (Džakomo), angl. James (Džejms), špan. Diego, dom. Kubo, Jaco |
Ján | m. - Jana ž. z hebr. Jochanán boh je milostivý, žen. meno Jana je novšie, lat. Joanes, èes. Jan, nem. Johannes, angl. John, Johny, Jack (Džon, Džony, Džek), franc. Jean (Žan), špan. Juan (Chuan), tal. Giovanni (Džovanni), maï. János (Jánoš), po¾. Januszresní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce prvního období.?1je zùstatková hodnota na konci ži |
Jarmila | ž. novšie meno utvorené k muž. Jaromil ¾úbiaci jaros, bujaros, dom. Jara, Mila, Jaruša |
Jarolím | m. - Jarolíma ž. èes. variant mena Hieroným |
Jaromil | m. slovan. meno s pôv. významom ¾úbiaci jaros, bujaros |
Jaromír | m. - Jaromíra ž. slovan. meno s pôv. významom jarý, bujarý, slávny silou, dom. Jaro, Miro, Jaroš, - Jara, Jaruša, Mira |
Jaroslav | m. - Jaroslava ž. slovan. meno s pôv. významom slávny silou, bujarosou alebo oslavujúci jar, jaros, dom. Jaro, Jaroš, Slavo, - Jara, Jaruša, Slava |
Jasna | ž. novšie meno, preklad mena Klára, pôv. významom blízke aj mená Svetlana, Lucia, Roxana |
Jaško | m. z po¾. dom. podoby mena Ján |
Jazmína | ž. z perz. yásam jazmín |
Jela | ž. pôv. dom. podoba mena Jelena |
Jelena | ž. rus. a južnoslovan. variant mena Helena, dom. Jela, Jeluša |
Jeremiáš | m. z hebr. Jirmejáhú, Jirmejáh bohom vyvýšený, povýšil ho Jehova, maï. Geremia, rum. Eremia |
Jerguš | m. pôv. sloven. dom. podoba mena Gregor |
Jitka | ž. èes. variant. mena Judita |
Joachim | m. z hebr. Jojáqím boh Jehova ho postaví, Vzpriami, variant aj Jáchim, rus. Jakim, Akim, maï. Áchim, nem. Jochen |
Jolana | ž. z maï. Jolán (staršia podoba Jóleán, jó leány dobrá dievèina) alebo z mena Jolanta, dom. Jola |
Jolanta | ž. z gréc. iolanthé fialka, kvet fialky alebo variant mena Jolana |
Jonáš | m. z hebr. Jónáh holub, pôv. významom blízke sú mená Kolumbín, Títus, maï. Jónás (Jónáš), nem. Jonas, rus. Jona |
Jonatán | m. z hebr. Jónathán boh dal, boží dar, pôv. významom blízke sú mená Bohdan, Božidar, Teodor, Dorota, Matej, Donát, Izidor |
Jordán | m. - Jordána ž. z hebr. Jardén (pod¾a názvu rieky Jordán), teda krstený vodou z Jordána (?), franc. Jourdain (Žurden), tal. Giordano (Džordano) |
Jovan | m. - Jovana ž. srbochorv. podoba mena Ján |
Jozef | m. - Jozefa i Jozefína ž. z hebr. Jóséph boh pridá, rozhojní, èes. Josef, dom. Pepa, slovin. Jože, maï. József, Józsi (Jóžef, Jóži), nem. Joseph (Jozef), dom. Jupp, Sepp, franc. Joseph (Žozé), špan. José (Chozé), tal. Giuseppe (Džuzeppe), angl. Joe (Džoresní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce prvního období.?1je zùstatková hodnota na konci životnosti aktiva? |
je období.?je odpi | |
Júda | m. z hebr. Jehúdhá velebný, variant je Judáš |
Judáš | m. pod¾a mena jedného zo žid. plemien (Júda) |
Judita | ž. z hebr. Jehúdíth žena z Judey, Židovka, èes. Judita, Jitka, maï. Judit, nem. Judith, Jutta, rus. Judif, tal. Giuditta (Džuditta), dom. Juda, Dita |
Julián | m. - Juliána ž. z lat. Julianus patriaci Júliovcom (pod¾a mena rím. rodu), franc. Julien, žen. Julienne (Žulien), dom. Uliana, U¾a, Jula, Ju¾a |
Július | m. - Júlia ž. pôv. rím. rodové meno s pôv. významom vlasatý, žiariaci alebo mladý alebo (z Jovilius) božský, rus. Julij, tal. Giulio, žen. Giulia, Giulietta (Džulio, Džulia, Džulietta), maï. Gyula (Ïula, iného pôvodu), dom. Julo, Ju¾o, Julino, Ïulresní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce prvního období.?1je |
Juraj | m. - Juraja ž. z gréc. Georgios ro¾ník, žen. aj Georgína, lat. Georgius, nem. Georg, Jorgen, rus. Georgij, Jurij, Jegor, èes. Jiøí, žen. Jiøina, po¾. Jerzy (Ježy), maï. Gyorgy (Ïorï), franc. Georges (Žorž), tal. Giorgio (Džordžo), špan. Jorge (Chorche),resní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce prvního obdo |
Jurina | ž. variant mena Juraja (Georgína) |
Justín | m. - Justína ž. z lat. Justinus Justov, patriaci Justovi, ukr. Ustyn, dom. Justo, - Justa, Usta |
Justinián | m. z lat. Justinianus Justínov, patriaci Justínovi |
Justus | m. - Justa ž. z lat. iustus spravodlivý (pod¾a mena rím. rodu), žen. meno môže by dom. podoba mena Justína, pôv. významom blízke je meno Pravoslav |
Juventín | m. - Juventína ž. z lat. patriace bohyni mladosti Iuventas (iuventus mlados), pôv. významom blízke sú mená Mladen, Mladoò |
Kajetán | m. z lat. Caietanus pochádzajúci z mesta Caiety |
Kalina | ž. rus. meno pod¾a názvu kríka (kalina) s voòavým kvetom |
Kalist | m. z gréc. kallistos najkrajší |
Kamil | m. - Kamila ž. z lat. Camillus (orient. pôvodu) chrámový sluha, dom. Kamilo |
Kandid | m. - Kandida ž. z lat. candidus (žen. candida) biely, jasný, èistý, úprimný, blízky pôv. význam majú mená Albín, Bela, Blanka |
Kara | ž. z dom. podoby mena Karina |
Karina | ž. zo švéd. Karin, dom. podoby mena Katarína, alebo z tal. Carina (Karina) pekná, milá, staršia podoba Karin |
Kariton | m. - Karitína ž. z gréc. Charitón štedrý (charitos krása, sláva), staršia podoba Chariton, pôv. významom blízke je meno Gracián |
Karmela | ž. z hebr. Karmel záhrada, vinica alebo variant mena Karmen |
Karmen | ž. špan. meno z lat. carmen pieseò, spev alebo variant mena Karmela, pôv. významom sú asi blízke mená Dalila, Dalma |
Karol | m. - Karolína ž. zo stnem. Karl muž, manžel (z neho vzniklo aj slovo krá¾), èes. Karel, maï. Károly (Károj), lat. Carolus (Karolus), franc. Charles (Šarl), angl. (Èárli), tal. Carlo (Karlo), špan. Carlos (Karlos), žen. meno je z nem. Karoline, franc. resní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce prvního období.?1je zùst |
Kasandra | ž. z gréc. Kassandré (azda blízke menu Alexandra) |
Kasián | m. z lat. Cassianus patriaci rím. rodu Cassiovcov (cassus prázdny, pustý) |
Kasius | m. pod¾a mena rím. rodu Cassius (lat. cassus prázdny, pustý) |
Kastor | m. z gréc., lat. castor bobor |
Katarína | ž. z gréc. katharos èistý, mravný, gréc. Aikateriné vždy èistá, blízky pôv. význam majú mená Èistomil, Èistoslav, èes. Kateøina, rus. Jekaterina, špan. Catalina, maï. Katalin, švéd. Katarin, Karin, angl. dom. Kathy, Kitty, dom. Kata, Katina, Katu¾a, Kresní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce |
Kazimír | m. - Kazimíra ž. slovan. meno s pôv. významom kto kazí mier, po¾. Kazimierz, maï. Kázmér, dom. Kazo, Miro |
Kilián | m. pôv. asi kelt. Gill´Eoin, ír. Gillean mních alebo malý bojovník, maï. Kilijan, Kilény (Kiléò) |
Kinga | ž. pôv. dom. podoba mena Kunigunda |
Klára | ž. z lat. clara jasná, svetlá, slávna, blízky pôv. význam majú mená Jasna, Lucia, Svetlana, franc. Claire (Klér) |
Klarisa | ž. variant mena Klára, rus. Klarisa, maï. Klarissza |
Klaudián | i Klaudín m. z lat. Claudianus patriaci Claudiovcom (rím. rod) |
Klaudius | m. - Klaudia ž. z mena rím. rodu Claudius (lat. claudus chromý, krivý), rus. Klavdij, Klavdija, maï. Kolos (Kološ), žen. Klaudia, franc. Claude (Klod, muž. i žen.), dom. Klavo, - Klava |
Klélia | ž. nejasné, azda z gréc. mytologického mena Kleió |
Klement | m. - Klementína ž. z lat. clemens prívetivý, láskavý, staršie varianty Klementín, Kliment, rus. Klimentij, Kliment, maï. Kelemen, dom. Klemo, Klimo, - Klema |
Klementín | m. staršia podoba mena Klement |
Kleopatra | ž. z gréc. kleos + patros otcova sláva, pýcha, rovnaký pôvod má gréc. meno Patrokles |
Kliment | m. starší variant mena Klement |
Klodeta | ž. z franc. dom. podoby (Claudette) mena Claude (Klód) Klaudia |
Klotilda | ž. nem. meno Klothilde (zo stnem. hlút + hiltja) slávny boj, slávna bojovníèka, blízky pôv. význam majú mená Hilda, Brunhilda, Matilda |
Koleta | ž. z franc. dom. podoby (Colette) mena Nikole (Mikuláška) |
Koloman | m. z maï. Kálmán, to z tur. mena Kaliman (zvyšok), nem. Kolman, Koloman, dom. Kolo |
Kolumbín | m. - Kolumbína ž. z lat. columbinus holubí, t.j. nežný, krotký, blízky pôv. význam má meno Jonáš |
Konkordia | ž. z lat. concordia svornost, súlad, teda svorná |
Konrád | m. nem. meno (zo stnem. kuoni + rat) smelý, odvážny radca, nem. Konrad, Kurt, Kunz (Kunc), tal. Corrado (Korrado) |
Konstancia | ž. z lat. Constantia (lat. aj Constantius, constantia pevnos, stálos, vytrvalos, ale aj odhodlanos), staršie variantyKonštancia, muž. Konštanc |
Konštantín | m. - Konštantína ž. z lat. Constantinus (constans stály, pevný, vytrvalý, ale aj odhodlaný, èes. Konstantín, maï. Szilárd (Silárd pevný), nem. dom. Kony, dom. Konšto, Koso |
Konzulea | ž. zo špan. consuelo útecha, utešite¾ka, blízky pôv. význam má meno Ofélia |
Kora | ž. dom. podoba mena Kornélia alebo z gréc. koré dievèina |
Kondula | i Kordu¾a ž. asi z lat. cor., gen. cordis srdce, condulum srdieèko alebo cordula mníšsky pás, teda mníška |
Korina | ž. z lat. Corina (meno Ovídiovej milenky), to z gréc. koré dievèina |
Koriolán | m. z lat. Coriolanus obyvate¾ rím. mesta Corioli |
Kornel | m. - Kornélia ž. z lat. Cornelius (meno rím. rodu), to z cornu roh alebo z cornus drieò, franc. Corneille (Kornej), rus. Kornil, ukr. Kornylo, dom. Korno, Koro, - Kornela, Kora, Nela |
Kozmas | m. z gréc. kosmos svet, poriadok, veènos, èes. Kosmas, maï. Kozma, rus. Kuzma, bulh., srbochorv. Kuzman |
Krasava | ž. novšie meno utvorené zo slova krása (Svetská Krása, rozprávkové meno), pôv. významom blízke sú mená Aglaja, Bela |
Krasislav | m. staršia podoba mena Krasoslav |
Krasomil | m. - Karsomila ž. novšie èes. meno, jeho pôv. význam by bol milujúci krásu |
Krasoslav | m. - Karsoslava ž. novšie slovan. meno, jeho pôv. význam by bol oslavujúci krásu, variant Krasislav bolo štúrovské meno A.Sládkovièa |
Krescenc | m. - Krascencia ž. z lat. crescens rastúci, vyrastajúci, staršia podoba Krascencius, blízky pôv. význam má meno Rastislav, rus. Kriskent, Kriskentija |
Kristián | m. - Kristína i Kristiána ž. z gréc. christianos kresan, bulh. Christo, franc. Chrétien (Kretien), maï. Keresztély (kerestéj), dom. Kristo, - Krista, Tina |
Krišpín | m. z lat. mena Crispinus (crispus kuèeravý), dom. Krišpo |
Krištof | m. z gréc. Christophoros nosiè Krista, nesúci Krista, rus. Christofor, èes. Kryštof, po¾. Krzysztof (Kšyštof), dom. Krišto |
Kunigunda | ž. z nem. Kunigunde (stnem. kunni + gunt) boj rodu, maï. Kunigunda, Gunda, Kinga, èes. Kunhuta |
Kurt | m. pôv. nem. dom. podoba mena Konrád |
Kvetana | ž. západoslovan. meno zo slova kvet, južnoslovan. Cvetana |
Kvetava | ž. novšie meno utvorené zo slova kvet, blízky pôv. význam má meno Flóra |
Kvetoò | m. novšie meno utvorené pod¾a mena Florián, srbochorv. Cvetan |
Kvetoslav | m. - Kvetoslava ž. novšie meno utvorené pod¾a starých zložených mien, jeho pôv. význam by bol oslavujúci kvety, kvitnúci, pôv. významom blízke sú mená Antim, Florián, dom. Kveto, - Kveta |
Magda | ž. pôv. dom. podoba mena Magdaléna |
Magdaléna | ž. z lat. Magdaléna pochádzajúca z palestínskeho mesta Magdaly (hebr. magdala veža), rus. Magdalina, franc. Madeleine (Madlén), maï. Magdolna, Madléna, dom. Magda, Majdaléna, Majda, Magnu¾a, Magnuša, Madlena, Lena |
Magnus | m. z lat. magnus ve¾ký, mocný, prenes. slávny, blízky pôv. význam majú mená Boleslav, Václav, Velislav |
Mahuliena | ž. z èes. Mahulena (J.Zeyer: Radúz a Mahulena), azda súvisí s niektorou zo starších podôb mena Magdaléna |
Maja | ž. pôv. dom. podoba mena Mária, azda aj z lat. Maius (meno rím. boha rastu) ve¾ký, mocný alebo zo stind. mytologického mena Maya |
Majda | ž. z dom. podoby mena Magdaléna |
Makar | m. z gréc. Makarios blahoslavený, šastný, staršia podoba Makárius, pôv. významom blízke sú mená Beòadik, Felix a mená so základom blah |
Malvína | ž. z nem. Malwine (stnem. mahal + wini) priate¾ práva, blízke sú mená Pravoslav, Justus, rus. Ma¾vina, maï. Malvin, dom. Malva, Malka |
Manfréd | m. z nem. Manfried (stnem. man + fridu) mierumilovný muž, pôv. významom blízke sú mená Fridrich, Miroslav, Slavomír, Irena |
Manon | ž. pôv. franc. dom. podoba mena Mária |
Mansvét | m. z lat. Mansuetus (manu suetus mierny, pokojný), blízke sú mená Klement, Miloslav |
Manuel | m. - Manuela ž. pôv. špan. podoba mena Emanuel |
Marcel | m. - Marcela ž. z lat. zdrobnenej podoby (Marcellus) mena Mercus Marek |
Marek | m. z lat. Marcus (meno rím. rodu, utvorené asi z mena rím. boha vojny Marsa, teda bojovník), staršia podoba Markus, maï. Markus (Markuš), Márk, tal., špan. Marco, rus. Mark, dom. Marko, Maroš |
Margaréta | ž. z lat. margarita perla (orient. pôvodu), variant mena Margita, rus. Margarita, po¾. Malgorzata (Malgožata) |
Margita | ž. z lat. margarita perla (orient. pôvodu), èes. Markéta, maï. Margit, franc. Margot (Margo), dom. Gita, Gitu¾a, Gituša |
Mária | ž. z egypt. Mirjam (mryjam milovaná bohom Jehovom), iné výklady spájajú meno s pôv. významom pani, orodovkyòa, krásna a pod., èes. Marie, franc. Marion, Manon, tal. Mariol, dom. Mara, Marèa, Marèu¾a, Mariena, Marína, Mariša, Maruša, Maòa, Maja, Maresní analýzu.??z jednoho r |
Marián | m. - Mariana i Marianna ž. z lat. Marianus patriaci rím. rodu Mariovcov (Marius) alebo mariánsky, zasvätený Márii, žen. podoby sa vykladajú aj ako zložené z mien Mária a Anna, dom. Maroš, Maòo, - Maòa |
Marica | ž. pôv. južnoslovan. dom. podoba mena Mária |
Marieta | ž. pôv. tal. zdrobnená dom. podoba mena Mária |
Marína | ž. pôv. dom. podoba mena Mária alebo z lat. marina morská, blízke je meno Pelagia |
Mário | m. pôv. tal. podoba mena Márius |
Márius | m. z rím. rodového mena Merius (lat. mas, gen. maris muž), rus. Marij, maï. Máriusz (Márius), po¾. Marius (Mariuš) |
Mariola | ž. pôv. tal. dom. podoba mena Mária |
Maroš | m. pôv. dom. podoba mien Martin, Marek, Marián |
Marta | ž. z hebr. Már(a)thá pani domu, gazdiná, prenes. starostlivá, rus. Marfa |
Martin | m. - Martina ž. z lat. Martinus zasvätený rím. bohovi vojny Marsovi, prenes. bojovný (ako meno marek), žen. podoba u nás nová, ukr. Martyn, po¾. Marcin, franc. Martin (Marten), maï. Márton, nór. Morten, dom. Marco, Maroš |
Martinián | m. variant mena Martin |
Matej | m. - Mateja ž. z hebr. Mattijah dar boha Jehovu, v gréc. sa rozlíšili podoby Mattiás Matej a Matthaios Matúš, staršia podoba je Matiáš, žen. meno je u nás nové, pôv. významom sú blízke mená Bohdan, Teodor, Dorota, Jonatán, lat. Matthias, tal. Mattia, maresní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce prvního období.?1je zùstatková hodnot |
Matilda | ž. z nem. Mathilde, Mechthild (stnem. maht + hiltja) silná, udatná bojovníèka, blízky pôv. význam má meno Hilda, dom. Matila, Tilda, Tila |
Matúš | m. z hebr. Mattithjah dar boha Jehovu, v gréc. sa rozlíšili podoby Mattiás Matej a Matthaios Matúš, pôv. významom blízke sú mená Bohdan, Božidar, Izidor, Teodor, Dorota, Deodáta, Donát, Jonatán, Matej, lat. Matthaeus, èes. Matouš, po¾. Mateusz (Mateuš),resní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce prvního období.?1je zùstatková hodnota na konci životnosti a |
Maurícius | m. staršia podoba mena Móric |
Maurus | m. z lat. Maurus Maur, èernoch, blízky pôv. význam má meno Móric, rus. Mavr, žen. Mavra |
Maxim | m. - Maxima ž. z lat. maximus najväèší alebo z dom. podoby mena Maximilián, dom. Maxo, Max |
Maximilián | m. utvorené z mien Maximus (najväèší) a Aemilianus (lat. aemulus horlivý, nasledovník, pozri Emil), dom. Maxim, Maxo, Max |
Medard | m. z franc. Médard, to asi z nem. (stnem. maht + hart) mocný, udatný, lat. Medardus, tal., špan. Medardo, maï. Medárd |
Medea | ž. lat. z gréc. Médeia šikovná, múdra |
Melánia | ž. z gréc. malania èierna, tmavá, dom. Melana, Mela |
Melchior | m. z hebr. melk or krá¾ sveta, môj krá¾ (je) svetlo, varianty sú Melichar, Melicher, lat. Melchior, rus. Me¾kior, maï. Menyhért (Meòhért) |
Melichar | i Melicher m. sloven. a èes. podoba mena Melchior, dom. Melo, Me¾o, Melich, Meliš |
Melinda | ž. nejasné, azda z nem. Ermelinde, Irmlinde (stnem. irmin + linta) ve¾ká záštita |
Melita | ž. nejasné, azda z tal. podoby (Melitta) mena Melissa (gréc. mélissa vèela, prenes. usilovná), pôv. významom blízke je meno Debora |
Meluzína | ž. nejasné, pod¾a mena bájnej víly, franc. Mélusine |
Menhart | m. z nem. Meinhart (stnem. magan + hart) pevná moc, tvrdá sila, maï. Menyhért (Méòhért) |
Metaneta | ž. nejasné, azda pod¾a franc. a tal. zdrobnených podôb mien Meta (z Margaréta) alebo Metta (z Matilda) |
Metod | m. z gréc. Methodios (methodos cesta za daèím, prenes. metóda), èes. Metodìj, po¾. Metody, rus. Mefodij |
Mezalína | ž. nejasné |
Mieroslav | m. - Mieroslava ž. novšia sloven. podoba mien Miroslav, Miroslava |
Michal | m. - Michaela i Michala ž. z hebr. Michaél ako boh, bohu podobný, rus. Michail, ukr. Mychajlo, maï. Mihály (Miháj), franc. Michel (Mišel), špan. Miguel, žen. mená sú novšie, rus. Michalina, maï. Mihaéla, franc. Michelle (Mišel), dom. Mišo, Mišino, Mišresní analýzu.??z jednoho |
Mikuláš | m. - Mikuláška ž. z gréc. Nikoláos víaziaci medzi ¾uïmi, víaz, pôv. významom blízke sú mená Andronik, Nikodém, Nikita, Veronika, Viktor, Vincent, Hedviga, Žigmund, lat. Nicolaus, nem. Nicolaus, Klaus, franc. Nicolas, tal. Nicola, rus. Nikolaj, ukr. resní analýzu.??z jednoho rozdìlení.??datum konce prvního období.?1je zùst |
Milada | ž. z èes., staršie slovan. meno bolo Mlada mladá |
Miladín | m. nové, nejasné, azda súvisí z menom Milada, rus., bulh. Miladin |
Milan | m. - Milana ž. slovan. meno z príd. mena milý, pôv. významom blízke sú mená Amand, Amatus, Gracián a mená zo základov ¾ub a mil |
Milena | ž. slovan. meno z príd. mena milý, teda milá, milovaná, aj dom. podoba mena Miloslava, blízky pôv. význam majú mená Amáta, Amanda, Grácia a mená zo základov ¾ub a mil |
Mileva | ž. pôv. srbochorv. obdoba mena Milena |
Milica | ž. južnoslovan. meno s pôv. významom milá, milovaná |
Milina | ž. - Milín m. sloven. mená utvorené z príd. mena milý |
Miliduch | m. novšie sloven. meno, jeho pôv. význam by bol milý duchom, milujúci ducha (dušu) |
Milivoj | m. slovan. meno s pôv. významom milujúci voj, vojsko |
Milomír | m. - Milomíra ž. novšie meno, jeho pôv. význam by bol komu je milý mier |
Miloò | m. novšie meno z príd. mena milý (milovaný) |
Milorad | m. novšie, pôv. južnoslovan. meno s pôv. významom milý, kto má rád milos, blízke je meno Miloslav |
Miloslav | m. - Miloslava ž. slovan. meno s pôv. významom milý, slávny milosou alebo milujúci slávu, dom. Milo, Miloš, Slavo, - Mila, Miluša, Slava |
Miloš | m. pôv. dom. podoba mena Miloslav alebo utvorené priamo z príd. mena milý milý, milovaný |
Milota | ž. žen. variant mena Milutín, t.j. miláèik, milovaná |
Milovan | m. - Milovana ž. slovan. meno zo slova milova, milovaný (ako Radovan), rus. Milovan |
Milovín | m. variant mena Milovan |
Milutín | m. mužský variant mena Milota (mohlo by by aj Milotín), t.j. miláèik, milovaný, srbochorv. Milutín, rus. Mi¾utin |
Mineta | ž. pôv. franc. zdrobnená podoba (Minette) mena Mine (z mien Hermine, Wilhelmine Hermína, Vilma) |
Mira | ž. pôv. dom. podoba mien Jaromíra, Miroslava, Slavomíra |
Mirabela | ž. z lat. mirabilis zázraèná, krásna, maï. Mirabella |
Miranda | ž. z lat. miranda obdivuhodná, úchvatná, maï. Mirandola, tal. Mirandolina |
Mirela | ž. z tal. dom. podoby (Mirella) mena Mirabella |
Miriam | i Miriama ž. hebr. variant mena Mária |
Mirón | m. z gréc. myró plaèúci alebo z gréc. myron voòavý olej, rus. Miron |
Miroslav | m. - Miroslava ž. slovan. meno s pôv. významom oslavujúci mier, mierumilovný, blízky pôv. význam majú mená Slavomír, ¼ubomír, Fridrich, Manfréd, Irenej, dom. Miro, Miloš, Slavo, - Mira, Slava |
Mladen | m. - Mladena ž. pôv. južnoslovan. meno z príd. mena mladý |
Mladoò | m. sloven. meno z príd. mena mladý |
Mladotín | m. - Mladotína ž. sloven. meno s pôv. významom mladý |
Moderát | m. - Moderáta ž. z lat. Moderatus mierny, umiernený, rozvážny, staršia podoba Moderátus |
Modest | m. z lat. modestus skromný, umiernený |
Mojmír | m. slovan. meno s pôv. významom môj mier, môj svet |
Mojtech | m. staré sloven. meno s pôv. významom moja útecha, moje potešenie |
Mojžiš | m. z hebr. móšéh vytiahnutý z vody alebo z egypt. mes (su) diea, syn, lat. Moyses, rus. Mojsej, slovin. Mojzes, tal. Mosé (Mozé), maï. Mózes (Mózeš) |
Monika | ž. asi z gréc. monos jediný, osamelý alebo fen. meno s pôv. významom bohyòa, dom. Mona |
Móric | m. nem. meno z lat. Mauritius pochádzajúci z Mauretánie v sev. Afrike, èernoch, staršia podoba Maurícius, rus. Mavrikij, nem. Moritz (Moric), èes. Moøic, maï. Mór, Móric, franc. Maurice (Moris) |
Mstislav | m. - Mstislava ž. slovan. meno s pôv. významom oslavujúci pomstu, slávny pomstou |
Múdroslav | m. novšie meno, jeho pôv. význam by bol oslavujúci múdros, slávny múdrosou, blízke sú mená Sofron, Žofia |
Komentáre
Prehľad komentárov
Zatiaľ nebol vložený žiadny komentár.